alegor ([info]alegor) wrote,
@ 2008-10-07 10:59:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
История с корнем b-r-q

Имя «Барак» известно из Библии: Барак (Варак), сын Авиноама, описан в книге Судей (гл. 4) как военачальник, призванный пророчицей Деворой и одолевший войско ханаанского царя. Несмотря на эту немаловажную роль в священной истории, имя Барака не стало сколько-нибудь популярным: ни у евреев, ни у христиан оно практически не встречается от средневековья и до наших дней. Может быть, причина в том, что этот библейский герой был оттеснен на второй план женщиной, — в дофеминистскую эпоху этого не любят. Сегодня, правда, у всех на устах имя Барака Обамы, но это другая история: его имя имеет мусульманские, то есть арабские корни, а именно корень б-р-к с конечным «каф» (), в отличие от «куф» у библейского Барака (отличие сохраняется и в английском написании: Barack vs. Barak). Это арабское «Барак» соответствует еврейскому «Барух» со значением «благословенный» (того же происхождения женское имя «Браха», или «Броха»). Еврейское же слово «барак» (ברק) означает молнию, а также блеск, сверкание. (В современном Израиле это нередкая фамилия, но она не связана с именем, а зачастую принималась как гебраизированный вариант, созвучный исходной фамилии: так, бывший председатель Верховного суда Аарон Барак по рождению был Брик, а бывший премьер и нынешний министр обороны Эхуд Барак — изначально Бруг.)  

Самое же интересное, что в русском языке есть слово, связанное с именем Барака общим происхождением. Так просто догаться невозможно, и к казарменным баракам это, разумеется, никакого отношения не имеет. Родственное слово — «изумруд». Это одна из замечательных историй в мире слов, многовековая и разветвленная.

В Библии упоминается драгоценный камень под названием  ברקת («барекет», вариант: «баркат»). Корень его вполне прозрачен, связь самоцвета со сверканием очевидна, и происхождение его от того же «барак» особых сомнений не вызывает. Интересна дальнейшая история (по Фасмеру и Бурлак-и-Старостину). Вероятно, через аккадскую форму «барракту» семитское слово проникает в Индию и в санскрите звучит как marakata. К пракритской же форме marakada восходит греческое maragdoV и smaragdoV, а из греческого уже пришло и в персидский, и в латынь. Далее везде: звонкое звучание начальной сигмы дало персидское и арабское zumurrud, турецкое zümrüd/zümrüt и наконец русское «изумруд». Из латинского же smaragdus — итальянское smeraldo, испанское esmeralda, французское émeraude, а также немецкое Smaragd, нидерландское smaragd и прочая. Греческие формы «смарагд» и «измарагд» известны и в Древней Руси (второе в качестве названия сборника поучений). А вот  драгоценный камень «марокат» в древнерусском Сказании об Индийском царстве назван, видимо, напрямую санскритским именем.



(13 comments) - (Post a new comment)


[info]nomen_nescio
2008-10-07 10:03 am UTC (link)
Здорово.

(Reply to this) (Thread)


[info]alegor
2008-10-07 08:06 pm UTC (link)
спасибо

(Reply to this) (Parent)


[info]duchifat
2008-10-07 02:16 pm UTC (link)
А фамилия Обама от какого корня? Что-то кушитское?

(Reply to this) (Thread)


[info]alegor
2008-10-07 08:05 pm UTC (link)
Кажется, восточносуданское. Появляется среди internationally notable Luo people: en.wikipedia.org/wiki/Luo_(family_of_ethnic_groups)

(Reply to this) (Parent)


[info]anu_sag
2008-10-07 09:13 pm UTC (link)
Ох, как здорово!
А еще у Гамилькара, Гасдрубала и Ганнибала была фамилия ברקא (Barqa), так что не Эhуду Бараку хвастаться реноме первой молниеносной правящей персоны:-)

(Reply to this) (Thread)


[info]alegor
2008-10-08 08:56 am UTC (link)
Да, это почтенная фамилия. Я вот только не знаю, дошло ли до нас ее финикийское написание. Если исходить только из латыни, можно подозревать, что и у них "каф", а не "куф", и это семейство более благословенное, нежели молниеносное.

(Reply to this) (Parent)


[info]alegor
2008-10-09 10:09 pm UTC (link)
В любом случае, пуническое семейство с такой фамилией — это ценное дополнение. Спасибо. (А то я нет, чтоб поблагодарить сразу, начинаю думать, как там чего пишется, да отчего по-финикийски какая-то арамейская форма...)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]anu_sag
2008-10-09 10:32 pm UTC (link)
Это тебе спасибо! А я и не знала, что они, возможно, благословенные, а не молниеносные (читала где-то, что таки молниеносные). Собственно, в литературе я встречала исключительно наименование Barka, а как оно писалось по-финикийски (с алефом на конце или, допустим, с hэй), я не знаю.
А в латыни при транслитерации семитских имен разве последовательно выдерживается различение כ и ק?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]alegor
2008-10-09 10:48 pm UTC (link)
На латыни они, наверно, Barca, но конечно, там нет никакого различения двух видов "к", — поэтому-то я и сомневаюсь, которое из них в оригинале.

(Reply to this) (Parent)


[info]miroshka
2008-11-05 08:43 pm UTC (link)
Интересно, а название города на месте Самарканда было Мараканда. Нет ли тут связи с "маракада"?..

(Reply to this) (Thread)


[info]alegor
2008-11-06 04:45 pm UTC (link)
Мараканда и есть греческое название Самарканда, а не просто город на его месте («Мараканда» известно уже из Страбона, но первична форма на Са-). Что интересно, если в названии драгоценного камня у греков добавляется сигма, то в названии Самарканда наоборот первый слог выпадает.
Название Самарканда объясняют как составное, где «канд» — иранское слово, означающее город (этимологически тождественно элементу «кент» в Ташкент, Чимкент).

(Reply to this) (Parent)


[info]dweezil433
2008-11-06 12:35 pm UTC (link)
Очень интересно!

(Reply to this) (Thread)


[info]alegor
2008-11-06 04:45 pm UTC (link)
Рад, что понравилось :)

(Reply to this) (Parent)


(13 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…