alegor ([info]alegor) wrote,
@ 2008-10-14 14:17:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Конечный икс во французском

Многие слова на -l (особенно на -al, нередко на -ail) образуют во французском особую форму множественного числа: chevalchevaux, journaljournaux, travailtravaux. Буква u здесь отражает старофранцузский переход [l] перед согласным в полугласный [w]: множественное от chevalchevals – принимало форму chevaus [čəvaws] (современное произношение возникло, когда получившееся -au- стало произноситься как [o], а конечный согласный произноситься перестал). Менее понятен икс на конце. Оказывается, это написание идет от графического сокращения: средневековые писцы пользовались значком, похожим на икс, для обозначения -us, соответственно, chevaus могло писаться как chevax. Современное chevaux, очевидно, возникло как своего рода контаминация chevaus и chevax: икс стал восприниматься как элемент традиционного написания, но и -au- должно было быть сохранено, чтобы прочесть можно было.  

Французская википедия упоминает это уже в общей статье про аббревиатуры: fr.wikipedia.org/wiki/Abr%C3%A9viation
 




(Read 2 comments) - (Post a new comment)


[info]verych
2008-10-14 07:09 pm UTC (link)
здорово, я не знала, откуда это идет

(Reply to this)


(Read 2 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…